Skip to main content
Please wait...

Progress Report 2019

1. General overview

The following actions were implemented during the second year of the Project, i.e. 2019-2020:

This period was critical for the project as it mainly focused on data collection, digitalisation thereof, and product development aligned with visibility actions informed by the extensive desktop research conducted by the team. The data was first-hand collected during extensive fieldwork trips (Ruacana; Tsumkwe, Corridor 15, 17, and 18; Aminuis and Aranos). Here are photos of the towns visited:

                      

                                                           Tsumkwe 

      

                               Tsumkwe 

                              

                                    Ruacana

                                  Ruacana

                                                           

                                                          Aranos

                                                    

                                                           Aranos

                              

                                                                 Aminuis

2.Key informants

Data was also collected through consultants with key informants from institutions such: NIED and Technical Advisory Committee institutions such as Ministries of Arts, Culture and Education, Museum’s Association, Namibian Scientific Society, UNESCO, and Namibia Media Holdings

Museum’s AssociationNamibian Scientific Society

 

               Ministry of Education and Culture

 

      

                        UNESCO

 

       

                               NIED

                 Namibian Scientific Society

 

             Namibia Media Holdings

 

Above picture: The !Kung alphabet.  Very few people are able to write in !Kung

 

Above picture: !Kung is one of the Khoisan languages

3. The three languages that were selected for the research

The key results from the activities are thus the change in the project languages. It was found that the Oshimbadja language, which the team believed was endangered, was a dialect of the Oshiwambo group of languages and shared many features of Oshikwanyama. Oshikwanyama is well developed and is taught up to the University level in Namibia. Similarly, the San elders and community members initially recommended the Ju hoansi language as endangered, but it was realized that sufficient work had already been done with regard to this language because it was being taught in schools.

Therefore, after thorough research in all identified communities (making use of the UNESCO questionnaire) and consultations with traditional authorities, jointly endangered languages were identified and it was decided to include and collect data on three languages namely Ovazemba; !Kung and Sifwe from three different regions of Namibia. The change in focus languages based on research results thus represents the major change to the log frame. The log frame is thus adjusted accordingly.

Above picture: The Ovazemba language family 

The Zemba women have a unique pure black hairstyle. It is emphasized with the decorations made of thin beads of white, red, blue and yellow colours. 

Above picture: A Zemba woman. 

Above picture: The origins of the Chifwe language 

Above picture: The Chifwe people live in the Katima Mulilo area of the Zambezi region

Prof. Woldemariam discussed the data collection process with students from NUST, UNAM and IUM

The video of the play was shown to the Ovazemba people.

4. Ovazemba male circumsion ritual 

In addition, the Etanda-Oniyondo ceremony related to male circumcision was identified (from four focus group discussions) by the Ovazemba community as the most suitable ritual they would like to be presented in the spirit of promoting their community. As a result, the ceremonies were dramatized and presented to the NUST community during the annual NUST Cultural Festival on 6 August 2019. The play was very well received and at least 80 students and staff members attended. 

The video of the play was shown to the Ovazemba people.

The play was also video-recorded and is archived as part of the final product of the project. The video was shared with the community (about 85 people) during a screening session in November 2019. The response was astoundingly well, since it was the first time ever that a “movie” has been made in the Ovazemba language. All the members of the community were invited to comment on the movie and there were lively discussions about the ceremony and how it was presented. Interestingly, it was the women who had many comments to make about the circumcision ceremony. Briefly, the following were the comments made by the elders: the language spoken by the actors was not the "deep" Ovazemba because it had many expressions which were from an urban setting; the chronology of the Etanda Oniyondo ceremony had not been followed correctly (and elaborately enough); even though the ritual in and of itself was well done.

5. Trip to Aranos

The EU representative for the P3ICL Project joined the trip to Aranos and first hand experienced the challenges and the positive outcomes experienced while in the field for data collection.

NUST library 

6. NUST library

All data collected is digitalised by the NUST library Ms Sylvia Umana is the staff member at the NUST library who is in charge of digitalising the P3ICL data.

Ms. Sylvia Umana 

7. Results achieved during the second year of implementation

 The results achieved during the second year of implementation is on track with the work plan and largely involved the collection of data, digitization of data into the repository and the promotion of the project within the local communities. The following are highlighted as achievements:

 

7. 1  Communication and Visibility of the project

Communication and Visibility were continuously implemented during the second year of the project. All activities are planned for the year, at least a year ahead of time. The Dean of Student Affairs Office (DOS) has oversight on student activities. Through the DOS, the team was able to engage students in the activities that were planned in the project, such as data collection, communication and visibility, planning and preparations for the Etanda Oniyondo play during the Cultural festival. By virtue of the students being involved in the project, it receives a lot of visibility and tremendous excitement is generated amongst them. This shows the importance of identity within the target groups.   

Below picture : Mrs. Lizelle Miller was the contact person in the office of the Dean of Students.  She organized P3ICL activities with the NUST students. Several NUST students participated in the data collection process.           

                       

 

 

7.2   Launch of the P3ICL project in Ruacana and  Tsumkwe

The team traveled to Ruacana from 28 January to 2 February 2019 to launch the project where discussions were held with elders from 3 royal houses, the Regional Councillor, and 2 Cultural officers. There were also teachers from the schools, representatives of the Cultural Office, members of the Oluzemba community, and the public.                                 

The Team traveled to Tsumkwe from 23 to 29 May 2019 to launch the P3ICL project among the San community and to seek the advice of the San elders about the most endangered language among the Khoesan group of languages. This involved a meeting with the Regional Council Chair and the local Traditional Authorities took place, and as a result, they are in full support of the project. A meeting was also held with the Traditional Authorities who invited the team to launch P3ICL in Corridor 17 and 18 at a !Kung community meeting where headmen,  headwomen, and community members were present, and all were very excited to learn about the project.  With their guidance a decision was made to focus on the !Kung Language.

                    

Left picture: Data collection in Ruacana.

 

 

 

 

 

 

 

The team also went to Corridor 15 where they met with the Chief who welcomed them into his kraal and he talked about the movement of the !Kung people. He explained to the team that this community being hunters-gatherers, move across the borders between Namibia and Botswana, therefore it was difficult to estimate the exact number of  !Kung people.

 

The team decided to end the year by going to Aminuis where some !Kung families also lived. They travelled to Corridor 17 and picked up the two data collectors and then went to Aminuis which was about 300 kilometers away. The first day was not as successful as anticipated as there were no !Kung speakers. The team then travelled to Aranos where the next morning, they were informed that there were several  !Kung families in the area, which resulted in the team spending the next three days collecting data from the !Kung speakers in Aranos.

 

One of the data collectors invited the team to visit her mother who is a traditional healer. The team met her and were very impressed with the collection of herbs from the veld. She explained to us the rituals and practices that make the medicines very potent. What was very striking about this visit and the old lady was that she did not have any legs. She shared with the team that she crawls into the bushes and veld to collect traditional herbs to make medicines and it was clear that she is very well respected in the community.

The team also went to Corridor 15 where they met with the Chief who welcomed them into his kraal and he talked about the movement of the !Kung people. He explained to the team that this community being hunters-gatherers, move across the borders between Namibia and Botswana, therefore it was difficult to estimate the exact number of  !Kung people.

 

The team decided to end the year by going to Aminuis where some !Kung families also lived. They travelled to Corridor 17 and picked up the two data collectors and then went to Aminuis which was about 300 kilometers away. The first day was not as successful as anticipated as there were no !Kung speakers. The team then travelled to Aranos where the next morning, they were informed that there were several  !Kung families in the area, which resulted in the team spending the next three days collecting data from the !Kung speakers in Aranos.

 

One of the data collectors invited the team to visit her mother who is a traditional healer. The team met her and were very impressed with the collection of herbs from the veld. She explained to us the rituals and practices that make the medicines very potent. What was very striking about this visit and the old lady was that she did not have any legs. She shared with the team that she crawls into the bushes and veld to collect traditional herbs to make medicines and it was clear that she is very well respected in the community.

 

 

 

7.3   Training of students and community members for data collection 

During June 2019, 6 data collectors were trained at Corridors 17 and 18 to collect data from the !Kung people.

Above picture: Our !Kung student data collectors who assisted the research team in the Corridors.

7.4  Data Collection of the Oluzemba and !Kung  cultural expressions

Data collection in Windhoek with 6 Oluzemba students took place in January and November of 2019. In addition, the teachers of the Oluzemba community had collected nearly 40 stories for the Project.  It is interesting to note that in some of the schools in Ruacana, 90% to 95% of the scholars who attend are Oluzemba speakers. Nonetheless, these students are taught in Otjiherero or Kwanyama in the first 4 years of schooling. According to the Language policy of Namibia, all scholars should be taught in their mother tongue. But the reality on the ground is that some languages do not have text books or trained teachers who can teach in the language, therefore these scholars are forced to study in the dominant languages of the region, viz Kwanyama and Otjiherero. Some of the Oluzemba teachers went into their classes and asked if the scholars knew of any stories that they could write and collected those stories for the project.

  

Above picture: Most Oluzemba speaking children are educated in Otjiherero or Kwanyama, instead of their mother tongue.  The Bible is now available in Oludhimba, but more books need to be published in the language (nampa.org).

 

In Corridors 17 and 18, almost 100 stories and cultural practices were collected during June and November 2019.  One excellent example was the game that the !Kung people play with the ostrich egg. This is a combination of a dance ritual and game where a group of performers dance and sing together while passing the ostrich egg from person to person. The song is very lively and the whole group sings and claps together while the ostrich egg is passed. The performers have different styles of dancing and even young kids join in to perform. This particular dance has been recorded for the P3ICL project and is also an area of cultural expressions that can be researched in depth.

About Namibia University of Science and Technology

Vision

To be a premier university of science and technology preparing leaders for the knowledge economy.

Mission

To be a responsive university creatively meeting the needs of students, society and the economy through multiple pathways for excellent education, applied research, innovation and service in collaboration with stakeholders.

Vist NUST website